Statenvertaling
En de zuster van Táchpenes baarde hem zijn zoon Genúbath, denwelken Táchpenes optoog in het huis van Faraö; zodat Genúbath in het huis van Faraö was, onder de zonen van Faraö.
Herziene Statenvertaling*
En de zuster van Tachpenes baarde hem zijn zoon, Genubath, en Tachpenes bracht hem groot in het huis van de farao. Genubath was in het huis van de farao te midden van de zonen van de farao.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de zuster van Tachpenes baarde hem zijn zoon Genubat, en Tachpenes speende hem in Farao’s huis, zodat Genubat in Farao’s huis tot Farao’s zonen behoorde.
King James Version + Strongnumbers
And the sister H269 of Tahpenes H8472 bare H3205 him ( H853 ) Genubath H1592 his son, H1121 whom Tahpenes H8472 weaned H1580 in H8432 Pharaoh's H6547 house: H1004 and Genubath H1592 was H1961 in Pharaoh's H6547 household H1004 among H8432 the sons H1121 of Pharaoh. H6547
Updated King James Version
And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 1:24 | Genesis 21:7